- トップ
- 検索結果
記事検索結果
1,418件中、3ページ目 41〜60件を表示しています。 (検索にかかった時間:0.014秒)
県は推奨する活用例としてアイデア創出、文章の翻訳、表計算ソフトウエアの関数などの作成の3点を具体的な事例付きで挙げた。
同時通訳エンジンは発話者の発話が終了する前から一部を翻訳できる。... ガイドは参加者に対して定型文登録による翻訳ガイドと合わせて、リアルタイムで会話した内容の同時通訳エンジンによる翻訳で説明。......
ボイットはフィールドボイスインカムを基に、分析機能の強化や翻訳機能の追加をしたり、外部システムとの連携を拡充したりするアプリを開発しており、2024年度上期に市場投入する計画だ。
登壇企業のうち、quintet(東京都港区)はリアルタイム翻訳とテキスト化に特化した議事録作成のデジタル変革(DX)ツールを提供する。... 関西から人工知能(...
同社は自らアプリケーションを開発、運用する体制を築き、社内向けに機械翻訳ツールや情報管理システムなどを開発してきた実績を持つ。... 表計算を自動化する「エクセルマクロ」の開発補助や英語メールの翻訳、...
ボイットはフィールドボイスインカムをベースに、同社の分析機能や翻訳機能を加えるほか、外部システムとの連携などを強化したアプリを開発している。
(大阪・市川哲寛) 住友ファーマは5月に全社運用を始めて以降、資料や会議アジェンダの作成、メールの英語翻訳など一般業務の効率化を中心に活用を進めている。
アンドチャットの導入により、文章の要約や翻訳、アイデア出しといった日常業務の効率化が見込める。
ミスミグループ本社では社内規定の確認や資料の要約・翻訳といった用途だけでなく、顧客からの問い合わせに対する返答補助などにも利用する考え。
従来は翻訳機能が主体だったが、今後は漫画制作を効率化する機能を集約していく。... 従来、元の言語のオノマトペの画像を残して、その近くに翻訳を併記する場合が多かった。
手持ちのスマートフォンの翻訳アプリケーションで訳した英訳を、近距離無線通信規格「Bluetooth」によりスマホと接続したメガホンで放送できる。「グーグル翻訳」であれば132言語の組み合わせに対応。
奈良市はドキュメントから回答を生成する機能を用いてQ&Aの作成や、文書要約・翻訳などを試行しながら積極的な活用について模索する。
「LLMは質問への応答やテキスト生成、翻訳などで知られるが、周知の通り、プログラミングコードも自動生成できる。
特許庁は以前から中小やスタートアップが海外へ特許出願を行う際の出願手数料や翻訳費用、海外出願に要する国内代理人費用といった費用を補助してきた。
総務省の情報通信研究機構での大規模言語モデル(LLM)の開発や多言語翻訳AIの開発、大容量光通信の事業を加えると、3省合計で約1790億円となった。
三菱電機は生成AIについて、文章の作成、校正、要約、翻訳のほか、アイデアの立案、情報検索や分析、プログラムコード作成などの社内業務に活用していく考えだ。