企業リリース Powered by PR TIMES

PR TIMESが提供するプレスリリースをそのまま掲載しています。内容に関する質問 は直接発表元にお問い合わせください。また、リリースの掲載については、PR TIMESまでお問い合わせください。

即時翻訳・音声案内・Wi-Fiルーター【3 in 1】即時音声翻訳機『Langogo(ランゴーゴー)』 はアマゾン販売開始

(2019/5/21)

カテゴリ:商品サービス

リリース発行企業:Genhigh

即時翻訳・音声案内・Wi-Fiルーター【3 in 1】即時音声翻訳機『Langogo(ランゴーゴー)』 はアマゾン販売開始

これまで多くの翻訳機で実現が難しかった高精度でナチュラルな翻訳はもちろん、Langogoは海外旅行でのコミュニケーション課題にアプローチして、言語とインターネットと現地情報の3つをカバーできます。

海外旅行で、現地の方に話しかけられても言葉がわからなくて会話ができない・・ 海外でインターネットを使いたいけど、ケータイキャリアのプランは高いし、モバイルWi-Fiをレンタルするのは面倒・・ 海外旅行先で、現地の情報を調べても日本語の情報が少なくて存分に楽しめていない気がする・・ Langogoは、これらの海外旅行での課題をすべて解決することができるアイテムです。


最強の旅友!海外Wi-Fiルーター・音声ガイド機能を完備した、AI技術搭載の即時音声翻訳機『Langogo(ランゴーゴー)』は旅の必需品をオールインワンに、ただの音声翻訳機ではありません。高速で精確な音声翻訳に、Wi-Fi機能が付いた革新的なソリューションを提供します。


Langogoはこのような方におすすめです!


海外旅行で現地の人とスムーズに自然に会話をしたい方
これまで音声翻訳機をつかったことがあるが翻訳精度やスピードに満足できなかった方
海外でインターネットをよく利用する方、現地のSIMカード探しが手間だと感じる方
自身の語学のスキルアップをしたい方
飲食店やお土産屋さんなど、店頭で外国人のお客様の接客をもう少しスムーズにしたい方




高精度の翻訳を瞬間に
Langogoは73ヶ国で使われている92の言語に対応している、双方向即時音声翻訳デバイスです。大規模な言語データベースとつながり、24の翻訳エンジンを搭載しています。また、オンライン翻訳にすることで、大量のデータベースの中から翻訳結果を検索し、手のひらサイズのデバイスへ話しかけるだけで、「高精度な翻訳」を「即時」に実現します。



3.1インチのRetinaディスプレイやスムーズなタッチコントロールなどのディテールまでこだわったデザインはお客様に最善のユーザー体験をしていただきます。





ボタン一つ操作簡単
Langogoはユニークなワンボタン双方向翻訳を提供して、自動的に翻訳間の言語を認識することができます。つまり、両方の言語を設定した後、ボタンを押して一方の言語を話し、ボタンを離すと、Langogoは自動的にこの言葉を他方の言語に翻訳します。A / Bボタンではなく、追加のAppも必要はありません。



会話モードもある


Langogoはボタンを押さなくても自動的に選択された言語間の翻訳を行うことができます。 このモードでは、会話中にボタンを繰り返し押す必要はありません。
会話モードを使用するには、オペレーティングシステムが一番新しいバージョンにアップグレードされていることを確認してください。会話モードをオンにするには、次の手順を実行します。[翻訳]> [会話]> [開始]の順に選択します。







優れた音声認識機能
Langogoはデュアルマイクの搭載とノイズキャンセリングチップのノイズ除去により、音声を正しく認識し、話された言葉を翻訳します。Langogoは、周囲の雑音がある場合でも、雑音がない時と同じ翻訳ができていることがわかります。


会話式のAIアシスタント機能 (音声による現地情報の提供)


Langogoのさらなる大きな特徴として、優れた会話機能を備えたAIアシスタントを搭載しています。
Langogo本体に話しかけるだけで、現地のレストランや観光スポット、天気、為替、交通情報、タクシー手配(最後の2つは開発中です)など、現地情報を瞬時に提供します。
近くに観光スポットはあるか、そこまでの行き方はどうかを教えてくれたり、買い物中に為替レートを確認することと日本円にするといくらかを教えてくれます。Euriは旅行中にちょっと知りたい情報をすぐに教えてくれる、かゆい所に手の届く良いパートナーです。
ご注意: 今Euriは中国語と英語だけ対応して、日本語対応は開発中です。




ポータブルWi-Fiルーター機能


Langogoは、海外Wi-Fiルーターとして機能します。同時に6台まで各デバイスとインターネット共有ができます。旅行先で仲間とインターネットを使えて、お手持ちの複数のデバイスで同時にインターネットを利用することができます。
通信費用の節約や、スマートフォンでインターネット共有を利用した際の電池の消耗も防ぐことができます。
eSIM技術(組み込み式のSIMカード)のおかげで、現地で都度SIMカードを買わなくても、電源を入れるだけでその地域のネットワークに自動的に繋がります。
その他、現地で購入したSIMカードを挿入して任意のセルラーネットワークに接続するか、Wi-Fiネットワークに接続することでもWi-Fiルーターとして使用できます。







92言語をサポート
世界の三分の二以上の人々の言葉を聞いて理解することができます。アラビア語、ブルガリア語、カタロニア語、チェコ語、デンマーク語、ドイツ語、ギリシャ語、英語、スペイン語、フィンランド語、フランス語、ヒンディー語、クロアチア語、ハンガリー語、インドネシア語、イタリア語、日本語、韓国語、マレー語、ノルウェー語、オランダ語、ポーランド語、ポルトガル語、ルーマニア語、ロシア語、スロバキア語、スロベニア語、スウェーデン語、タミル語、タイ語、トルコ語、ベトナム語、中国語など。




製品仕様
サイズ:121.3*54.4*13.2mm
重さ:115g
素材:ポリカーボネート、Asahiガラス
画面サイズ:3.1インチ、800*400ピクセル
タッチスクリーン:静電型
プロセッサー:MTK6739 4-core 1.3GHz 64bit
ストレージ:8GB
バッテリー:2,200mAh
充電時間:2.5時間
連続使用時間:6時間
サポートしているネットワーク:2G/3G/4G/FDD/WCDMA/TDD



バゲージ内容:
翻訳機本体x1
日本語取扱説明書x1
保証書(1年)x1
ストラップx1
充電用USBケーブルx1
SIMカードリリースピンx1


掲載メディア
朝日新聞DIGITAL / BIGLOBE ニュース / bouncy / FASHIONSNAP.COM / Gadgetify / Gunosy / HR.com / JIJI.COM / Livedoor NEWS / steemit / TECHABLE / Yahoo! JAPAN

■購入リンク:https://www.amazon.co.jp/dp/B07RW6Y3TX?ref=myi_title_dp
■Makuakeページ:https://www.makuake.com/project/langogo/

企業プレスリリース詳細へ
PRTIMESトップへ

※ ニュースリリースに記載された製品の価格、仕様、サービス内容などは発表日現在のものです。その後予告なしに変更されることがありますので、あらかじめご了承下さい。

Journagram→ Journagramとは

おすすめコンテンツ

電験三種 合格への厳選100問 第3版

電験三種 合格への厳選100問 第3版

シッカリ学べる!3DAモデルを使った「機械製図」の指示・活用方法

シッカリ学べる!3DAモデルを使った「機械製図」の指示・活用方法

技術士第一次試験「建設部門」受験必修キーワード700 第9版

技術士第一次試験「建設部門」受験必修キーワード700 第9版

モノづくり現場1年生の生産管理はじめてガイド

モノづくり現場1年生の生産管理はじめてガイド

NCプログラムの基礎〜マシニングセンタ編 上巻

NCプログラムの基礎〜マシニングセンタ編 上巻

金属加工シリーズ 研削加工の基礎 上巻

金属加工シリーズ 研削加工の基礎 上巻

ご存知ですか?記事のご利用について

カレンダーから探す

閲覧ランキング
  • 今日
  • 今週

ソーシャルメディア

電子版からのお知らせ

日刊工業新聞社トピックス

セミナースケジュール

イベントスケジュール

もっと見る

PR

おすすめの本・雑誌・DVD

ニュースイッチ

企業リリース Powered by PR TIMES

専門誌・海外ニュースヘッドライン

専門誌

↓もっと見る

大規模自然災害時の臨時ID発行はこちら

日刊工業新聞社関連サイト・サービス

マイクリップ機能は会員限定サービスです。

有料購読会員は最大300件の記事を保存することができます。

ログイン