企業リリース Powered by PR TIMES

PR TIMESが提供するプレスリリースをそのまま掲載しています。内容に関する質問 は直接発表元にお問い合わせください。また、リリースの掲載については、PR TIMESまでお問い合わせください。

104言語インスタント翻訳機能搭載したAI文字起こしレコーダー発売のお知らせ

(2021/3/12)

カテゴリ:商品サービス

リリース発行企業:GREEN UTILITY株式会社

104言語インスタント翻訳機能搭載したAI文字起こしレコーダー発売のお知らせ

同時通訳、文字起こし・編集、写真翻訳機能を搭載、仕事や勉強を効率化

手作業による文字起こしの手間が省け、議事録作成、インタービューや商談の記録整理、授業や講義のノート作成などがスマートフォンひとつで手軽にできるようになります。


GREEN UTILITY株式会社は、Langogo Technology Co., LTD.と共同開発した104言語対応する高精度AI文字起こしレコーダー「Summit」を2月19日から同社のオンラインショップにて発売します。
「Summit」AIレコーダーは同時通訳、文字起こし・編集、写真翻訳などの機能を搭載することで、速やかに会議の議事録、取材のテープ起こしを作ることが可能になり、仕事効率化し、生産性の向上につながります。
「Summit」端末とAI音声自動テキスト化アプリ「Notta」を組み合わせて使うと、スピーディかつ精度の高い文字起こしを実現し、作業時間と費用を大幅に節約します。手作業による文字起こしの手間が省け、議事録作成、インタービューや商談の記録整理、授業や講義のノート作成などがスマートフォンひとつで手軽にできるようになります。
「Summit」GREEN UTILITY公式販売サイト:
https://www.green-utility.jp/product-page/langogo-summit


会議議事録作成を楽に
テキスト表示画面で本体右側の多機能ボタンを軽く押すと、音声の頭出ししたい位置にチャプターを設定することもできます。ビジネス会議、インタビューなど様々なシーンで、音声録音と文字起こしのニーズを満たし、作業の負担を大幅に軽減できます。
オーディオとテキストをクラウド同期することにより、PCやスマホアプリで効率的に編集したり、キーワード検索、共有、削除したりできます。音声を聞きながらテキストを確認する際、再生部分のテキストがハイライト表示されるので、編集も簡単。重要な情報も逃しません。




国際交流の壁を越える
外国語インタビューやビジネス交流などの1対1の会話では、ヘッドセットから音声翻訳された内容が聞こえるため、言葉の壁を越えてスムーズな交流ができます。
「講演の通訳」機能は、外国語講座、会議、演説、外国語での授業などで、スピーカーの話をリアルタイムに録音・翻訳し、原文と翻訳内容を同時に画面に表示します。長時間の録音が可能なうえ、再生時には段落ごとに色分け表示できるため、外国語の内容も簡単に識別、理解できます。




Summit機能紹介
双方向音声・カメラ翻訳機能
2つの言語を選択し、右側の多機能ボタンを長押しして、話し終わって指を離すと、1秒もかけずに翻訳してくれます!104言語のリアルタイム翻訳が可能です。Summit一台あれば、外国人と楽しくコミュニケーションをとれるようになります。
高解像度のカメラレンズと高精度OCR機能が搭載されています。46言語を写真に撮るだけで翻訳してくれます。静かにすべき博物館や国際展覧会で説明文を読む時、または外国語のメニューで注文する時、写真を撮ったらすぐ内容が理解できます。




同時通訳機能
Langogoの新しい同時通訳モードは、どのTWS(完全ワイヤレスステレオ)Bluetoothヘッドセットにも接続できます。外国人インタビューやビジネス交流などの1対1の会話では、ヘッドセットから音声翻訳された内容が聞こえるため、緊張と言語の壁を感じずに、自然に交流ができるようになります。
同時に、Summitの画面に翻訳されたテキストが表示され、通訳者が翻訳してくれるように、非常に自然なコミュニケーションをとることができるようになります。
録音・文字起こし機能
Summitは104言語対応の強力な音声文字変換機能を備えています。「スマートレコーディング」モードでは、会話をリアルタイムで録音・文字起こししてくれるため、議事録作成の時間短縮につなげることができます。
録音した後、オーディオとテキストのクラウド同期で、録音を再生しながら、PC・スマホのアプリで効率的に編集、キーワード検索、共有、削除などができます。重要な情報を聞き逃すことはありません。




ほかの便利機能
画面ロック:個人的な翻訳履歴を保護するため、画面ロックを設定することができます。
文字サイズとシステム言語:本体の設定に、表示文字の大きさとシステム言語を選択できます。システム言語:中国語(繁体字)、中国語(簡体字)、英語、フランス語、ドイツ語、日本語、韓国語、スペイン語、タイ語。
翻訳履歴のエクスポート:Summitでの翻訳履歴をエクスポートし、そのPDFファイルをメールまたは携帯に送ることも可能で、語学の勉強にとても役に立ちます。

Summit詳細
品名:Langogo Summit
本体サイズ:約W120*D60.5*H13mm
本体重量:約164g
タッチパネル:4.0インチタッチパネル(540x1080ピクセル)
カメラ:800万画像
CPU: MTK6739
メモリ容量:ROM:32GB RAM:2GB
マイク:全指向性マイク4基
対応ネットワーク:2G/3G/4G/Wi-Fi(2.4GHz)
通信方式:Wi-Fi/nano-SIM/eSIM(取り外し不可)
電池タイプ:リチウムイオンポリマー電池
電池容量:3250mAh
充電時間:約2.5h
連続待機時間:約8日
充電ポート:Type-Cポート
カラー:グレー、ブラック
同梱物:取扱説明書x1、保証書x1、USB Type-C充電ケーブルx1、SIM取り出し用ピンx1

■GREEN UTILITY株式会社 会社概要
本社  : 〒163-0715 東京都新宿区西新宿2-7-1 小田急第一生命ビル15F
代表者 : 代表取締役社長 李 展飛
設立  : 2018年8月
電話番号: 050-5532-2622
URL   : https://www.green-utility.jp
https://mocha.jp
事業内容: mocha(モチャ) モバイルバッテリーシェアリングサービス/
新型コロナウイルス感染症対策における除菌ソリューション/
スマートデバイス開発、ソフトウェア開発/
デジタルサイネージ/ 広告/ データ関連/
国内・海外 コンサルティングとマーケティングサービス

■お問い合わせ
GREEN UTILITY株式会社
マーケティングチーム
Tel        : 050-5532-2622
Mail       : marketing@mocha.jp
LINE公式アカウント: green-utility

【本件に関する報道関係者からのお問合せ先】
(mochaの導入を検討されている方も)
GREEN UTILITY株式会社
広報担当:山田
Tel : 050-5532-2622
Mail: info@green-utility.jp
LINE公式アカウント:@green-utility

企業プレスリリース詳細へ
PRTIMESトップへ

※ ニュースリリースに記載された製品の価格、仕様、サービス内容などは発表日現在のものです。その後予告なしに変更されることがありますので、あらかじめご了承下さい。

Journagram→ Journagramとは

おすすめコンテンツ

電験三種 合格への厳選100問 第3版

電験三種 合格への厳選100問 第3版

シッカリ学べる!3DAモデルを使った「機械製図」の指示・活用方法

シッカリ学べる!3DAモデルを使った「機械製図」の指示・活用方法

技術士第一次試験「建設部門」受験必修キーワード700 第9版

技術士第一次試験「建設部門」受験必修キーワード700 第9版

モノづくり現場1年生の生産管理はじめてガイド

モノづくり現場1年生の生産管理はじめてガイド

NCプログラムの基礎〜マシニングセンタ編 上巻

NCプログラムの基礎〜マシニングセンタ編 上巻

金属加工シリーズ 研削加工の基礎 上巻

金属加工シリーズ 研削加工の基礎 上巻

ご存知ですか?記事のご利用について

カレンダーから探す

閲覧ランキング
  • 今日
  • 今週

ソーシャルメディア

電子版からのお知らせ

日刊工業新聞社トピックス

セミナースケジュール

イベントスケジュール

もっと見る

PR

おすすめの本・雑誌・DVD

ニュースイッチ

企業リリース Powered by PR TIMES

大規模自然災害時の臨時ID発行はこちら

日刊工業新聞社関連サイト・サービス

マイクリップ機能は会員限定サービスです。

有料購読会員は最大300件の記事を保存することができます。

ログイン