- トップ
- 検索結果
記事検索結果
147件中、6ページ目 101〜120件を表示しています。 (検索にかかった時間:0.002秒)
翻訳会社は通常、母国と相手国の間の2言語で文書の翻訳を行うが、MLVでは日・英・中・韓・英・ベトナムなど多国語の間での多様な翻訳を請け負う。
中韓の特許当局は英語など他国語での出願を認めていないため、大量の特許文献を日本企業や審査官が調査するには、機械翻訳を活用した日本語訳が不可欠。
【国語力低下】 経済協力開発機構(OECD)が3年おきに世界各国で実施する15歳生徒の学習到達度調査によると、日本人の国語力が著しく低下中だ。数学や科学の力も落ちているのだが、...
【「二十一世紀に生きる君たちへ」司馬遼太郎著 経済産業副大臣・松下忠洋氏】 司馬さんが遺言のように書いたもので、小学6年生用の国語の教科書にも収録されている。
国立情報学研究所と国立国語研究所は8日、ヤフーが運営する「ヤフー!... 情報学研が研究者向けに約6億語のデータを年度内に提供し、国語研はデータの一部の約500万語を一般向けに公開する。...
関西圏を中心に展開する個別指導教室「SS―1」代表を務める著者が、中学受験の国語について家庭での指導方法を解説する。... 「読む力」と「解く力」があれば上がるという国語の成績。... 適切な質問や対...